Skip navigation.

Aux Champs-Elysées: paroles (lyrics and translation)

Here are the lyrics of the song, first in French and then the translation in English. I have seen several translations on the net, some of which were downright bad with many mistranslations. I've done my best to chose the best translation. However, if you have any suggestion on how to improve the translation, you can post a comment below and I'll fix it.

Paroles

Je m'baladais sur l'avenue le cœur ouvert à l'inconnu
J'avais envie de dire bonjour à n'importe qui
N'importe qui et ce fut toi, je t'ai dit n'importe quoi
Il suffisait de te parler, pour t'apprivoiser

Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées

Tu m'as dit "J'ai rendez-vous dans un sous-sol avec des fous
Qui vivent la guitare à la main, du soir au matin"
Alors je t'ai accompagnée, on a chanté, on a dansé
Et l'on n'a même pas pensé à s'embrasser

Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées

Hier soir deux inconnus et ce matin sur l'avenue
Deux amoureux tout étourdis par la longue nuit
Et de l'Étoile à la Concorde, un orchestre à mille cordes
Tous les oiseaux du point du jour chantent l'amour

Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées

Translation

I was strolling down the avenue, my heart open to the unknown.
I wanted to say hello to anyone,
No matter whom - and it was you, so I talked nonsense to you.
All I had to do was speak, and you were tamed.

On the Champs-Elysées, on the Champs-Elysées,
In the sun, under the rain, at noon or midnight,
There is everything you want on the Champs-Elysées.

You told me: "I've got an appointment in a basement with some nutjobs
Who live with guitar in hand, from evening to morning."
So I went with you, we sang, we danced
And we didn't even think to kiss one another

On the Champs-Elysées, on the Champs-Elysées,
In the sun, under the rain, at noon or midnight,
There is everything you want on the Champs-Elysées.

Yesterday night, two strangers and this morning we're on the avenue,
Two lovers dazed by the long night.
From Étoile to the place de Concorde, an orchestra of a thousand strings,
All the early birds sing about love.

On the Champs-Elysées, on the Champs-Elysées,
In the sun, under the rain, at noon or midnight,
There is everything you want on the Champs-Elysées.

Post new comment

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
  • Use [fn]...[/fn] (or <fn>...</fn>) to insert automatically numbered footnotes.
  • Allowed HTML tags: <a> <em> <strong> <blockquote> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • You may post code using <code>...</code> (generic) or <?php ... ?> (highlighted PHP) tags.
  • Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically. (Better URL filter.)

More information about formatting options

CAPTCHA
This question is for testing whether you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.